<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>XianSnap  莫麻哒!</title>
	<atom:link href="http://www.xiansnap.com/index.php/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.xiansnap.com</link>
	<description>Home Page of Chinese Corner</description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 Jan 2011 09:08:04 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>12月8号的汉语角Chinese Corner on December 8th</title>
		<link>http://www.xiansnap.com/index.php/2010/12/08/chinese-corner-on-12-8/</link>
		<comments>http://www.xiansnap.com/index.php/2010/12/08/chinese-corner-on-12-8/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 15:22:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terra-cotta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Corner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xiansnap.com/?p=266</guid>
		<description><![CDATA[A korean  and two Kazak  came today,and we talked about some useful phrase of Chinese language: 
1）“一条龙”：比喻一系列的事件（生产、服务程序）连贯、有序。(To make a series of event hang together.)
             For example:
                [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A korean  and two Kazak  came today,and we talked about some useful phrase of Chinese language: </p>
<p>1）“一条龙”：比喻一系列的事件（生产、服务程序）连贯、有序。(To make a series of event hang together.)<br />
             For example:<br />
                   这家旅游公司有“一条龙”服务，签证、机票、酒店预订都可以帮你办理。</p>
<p>2）“一朵花儿”： 形容人有魅力。(To discribe someone have charm.)<br />
             For example:<br />
                    瞧你，把他说得一朵花儿似的。<br />
3）“二百五”：比喻做事情不思考，显得很笨的人。(To discribe someone imprudent.)<br />
             For example:<br />
                    香烟和肥皂放在一起，你真是个二百五！<br />
4）“露马脚”：比喻隐藏的事实真相泄露出来。(To discribe that something to be concealed was exposed a bit.)<br />
         For example:<br />
                    骗子总会露马脚的！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xiansnap.com/index.php/2010/12/08/chinese-corner-on-12-8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>汉语角的新照片(New picture of Chinese Corner)</title>
		<link>http://www.xiansnap.com/index.php/2010/12/01/newpic101201/</link>
		<comments>http://www.xiansnap.com/index.php/2010/12/01/newpic101201/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2010 14:48:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terra-cotta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Corner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xiansnap.com/?p=262</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<a href='http://www.xiansnap.com/index.php/2010/12/01/newpic101201/p1010299/' title='P1010299'><img width="150" height="150" src="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/12/P1010299-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="P1010299" /></a>
<a href='http://www.xiansnap.com/index.php/2010/12/01/newpic101201/p1010301/' title='P1010301'><img width="150" height="150" src="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/12/P1010301-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="P1010301" /></a>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xiansnap.com/index.php/2010/12/01/newpic101201/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中国文化中的“四灵”(The mysterious creature in Chinese culture)</title>
		<link>http://www.xiansnap.com/index.php/2010/11/17/mysterious-creature/</link>
		<comments>http://www.xiansnap.com/index.php/2010/11/17/mysterious-creature/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Nov 2010 12:52:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terra-cotta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Corner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xiansnap.com/?p=247</guid>
		<description><![CDATA[
龙（long2）

龟（gui1）

凤凰（feng4 huang2）

麒麟（qi2 lin2）
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/11/long21.jpg"><img src="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/11/long21.jpg" alt="" title="long2" width="480" height="415" class="aligncenter size-full wp-image-260" /></a></p>
<p>龙（long2）</p>
<p><a href="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/11/gui.jpg"><img src="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/11/gui.jpg" alt="" title="gui" width="700" height="525" class="aligncenter size-full wp-image-252" /></a></p>
<p>龟（gui1）</p>
<p><a href="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/11/fenghuang.jpg"><img src="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/11/fenghuang.jpg" alt="" title="fenghuang" width="720" height="938" class="aligncenter size-full wp-image-251" /></a></p>
<p>凤凰（feng4 huang2）</p>
<p><a href="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/11/qilin3.jpg"><img src="http://www.xiansnap.com/wp-content/uploads/2010/11/qilin3.jpg" alt="" title="qilin3" width="550" height="550" class="aligncenter size-full wp-image-249" /></a></p>
<p>麒麟（qi2 lin2）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xiansnap.com/index.php/2010/11/17/mysterious-creature/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

